
Nessuna informazione streaming disponibile per questo titolo in Italia.
Prova a selezionare un paese diverso o controlla più tardi per aggiornamenti.
Nessuna opzione streaming con abbonamento trovata in Italia.




Curato per Italia: Le raccomandazioni danno priorità a cast principale condiviso, registi e creatori. Scelte di qualità basate su valutazioni e somiglianza di genere.
La versione dell'animazione "Doraemon" è complicata e complicata, soprattutto la versione introdotta nella Cina continentale. Per distinguere le diverse versioni dell'animazione "Doraemon", per impostazione predefinita prendono il nome dal doppiatore di Doraemon. Generalmente, la versione originale giapponese è divisa in due versioni: versione Oyama Xiandai dell'animazione TV (versione Oyama) e versione Mizuta Wasabi dell'animazione TV (versione Paddy). La versione Oyama è un'animazione televisiva di Doraemon prodotta dalla TV giapponese Asahi tra il 1979 e il 2005. Questa versione dell'animazione prende il nome dal doppiatore del protagonista Doraemon, Oyama Kendai. Sono stati pubblicati un totale di 1816 episodi, un totale di 1806 racconti (10 divisi in due episodi, di cui 29 episodi speciali compresi nel numero degli episodi) e 24 racconti in Doraemon's Masterpiece Theatre. La maggior parte di esse sono storie basate sui fumetti originali, ma ce ne sono anche molte (soprattutto nelle fasi successive) autocreate. La versione Mizuta è stata un'animazione televisiva trasmessa sulla TV giapponese Asahi dal 15 aprile 2005. È ancora in onda. Prende il nome dal doppiatore di Doraemon, Mizuta Wasabi. Versione TV Asahi dell'animazione della seconda stagione "Doraemon", dell'animazione "Doraemon" di terza generazione, dell'animazione "Doraemon" della terza edizione, dell'animazione della terza edizione "Doraemon", dell'animazione "Doraemon" della terza generazione, ecc. Soprattutto la versione Dashan è il ricordo d'infanzia di molte persone nate negli anni '90! La versione più classica di Doraemon importata da Taiwan è la versione di Doraemon di Chen Meizhen, mentre la versione più classica di Doraemon introdotta dalla Cina continentale è la versione di Doraemon di Li Ye. La versione di Doraemon di Li Ye si riferisce ai primi 300 episodi della versione Dashan dell'animazione televisiva "Doraemon" introdotta da Youyang Culture Media dal 2002 al 2003, con Li Ye come principale squadra di doppiaggio. Tra questi, gli episodi 1-138 sono la prima stagione e gli episodi 139-300 sono la seconda stagione. Questa versione contiene alcuni drammi che non sono stati introdotti nella versione Dashan, come "Nobita's Bride", "Girlfriend Catalog", ecc. Questa versione dell'animazione TV è stata trasmessa sulle principali stazioni televisive della Cina continentale dopo il 2003, ma non è stata più trasmessa intorno al 2015.
Trama
La versione dell'animazione "Doraemon" è complicata e complicata, soprattutto la versione introdotta nella Cina continentale. Per distinguere le diverse versioni dell'animazione "Doraemon", per impostazione predefinita prendono il nome dal doppiatore di Doraemon. Generalmente, la versione originale giapponese è divisa in due versioni: versione Oyama Xiandai dell'animazione TV (versione Oyama) e versione Mizuta Wasabi dell'animazione TV (versione Paddy). La versione Oyama è un'animazione televisiva di Doraemon prodotta dalla TV giapponese Asahi tra il 1979 e il 2005. Questa versione dell'animazione prende il nome dal doppiatore del protagonista Doraemon, Oyama Kendai. Sono stati pubblicati un totale di 1816 episodi, un totale di 1806 racconti (10 divisi in due episodi, di cui 29 episodi speciali compresi nel numero degli episodi) e 24 racconti in Doraemon's Masterpiece Theatre. La maggior parte di esse sono storie basate sui fumetti originali, ma ce ne sono anche molte (soprattutto nelle fasi successive) autocreate. La versione Mizuta è stata un'animazione televisiva trasmessa sulla TV giapponese Asahi dal 15 aprile 2005. È ancora in onda. Prende il nome dal doppiatore di Doraemon, Mizuta Wasabi. Versione TV Asahi dell'animazione della seconda stagione "Doraemon", dell'animazione "Doraemon" di terza generazione, dell'animazione "Doraemon" della terza edizione, dell'animazione della terza edizione "Doraemon", dell'animazione "Doraemon" della terza generazione, ecc. Soprattutto la versione Dashan è il ricordo d'infanzia di molte persone nate negli anni '90! La versione più classica di Doraemon importata da Taiwan è la versione di Doraemon di Chen Meizhen, mentre la versione più classica di Doraemon introdotta dalla Cina continentale è la versione di Doraemon di Li Ye. La versione di Doraemon di Li Ye si riferisce ai primi 300 episodi della versione Dashan dell'animazione televisiva "Doraemon" introdotta da Youyang Culture Media dal 2002 al 2003, con Li Ye come principale squadra di doppiaggio. Tra questi, gli episodi 1-138 sono la prima stagione e gli episodi 139-300 sono la seconda stagione. Questa versione contiene alcuni drammi che non sono stati introdotti nella versione Dashan, come "Nobita's Bride", "Girlfriend Catalog", ecc. Questa versione dell'animazione TV è stata trasmessa sulle principali stazioni televisive della Cina continentale dopo il 2003, ma non è stata più trasmessa intorno al 2015.
Puoi guardare 哆啦A梦 李晔版 in Italia attraverso i seguenti servizi di streaming: .
Puoi guardare 哆啦A梦 李晔版 in Italia attraverso i seguenti servizi di streaming: .
Film popolari attualmente disponibili nella tua regione. Aggiornato quotidianamente.