
Nenhuma informação de streaming disponível para este título em Portugal.
Tente selecionar um país diferente ou volte mais tarde para atualizações.
Nenhuma opção de subscrição de streaming encontrada em Portugal.




Curado para Portugal: As recomendações priorizam elenco principal partilhado, realizadores e criadores. Escolhas de qualidade baseadas em classificações e similaridade de género.
Em 1984, a Disney e a CCTV chegaram a um acordo para transmitir "Mickey Mouse e Pato Donald". Esta cooperação recebeu grande cortesia de ambas as partes. Michael Eisner, o recém-nomeado CEO da Disney na época, veio pessoalmente a Pequim e participou da conferência de imprensa realizada no Great Wall Hotel junto com o então vice-ministro do Ministério da Rádio, Cinema e Televisão. Eisner disse na época que “a entrada do ‘Mickey Mouse e do Pato Donald’ na China tem um significado simbólico”. A Disney International Dubbing Company conduziu um grande número de seleções de dublagem na China e, finalmente, Dong Hao foi escolhido para dublar Mickey Mouse, e Li Yang foi escolhido para dublar o Pato Donald. Esta versão de "Mickey Mouse e Pato Donald" foi transmitida no então CCTV Channel 1 por 15 minutos todos os dias desde 1986. O programa reúne muitos dos desenhos animados do Mickey Mouse da Disney da década de 1930. O programa foi ao ar apenas por 1 ano. Mas influenciou profundamente uma geração (ou mesmo várias gerações) de chineses e lançou as bases para o desenvolvimento da Disney na China.
Pode assistir Mickey Mouse and Donald Duck em Portugal através dos serviços de streaming listados na nossa secção de disponibilidade acima: .
Pode assistir Mickey Mouse and Donald Duck em Portugal através dos serviços de streaming listados na nossa secção de disponibilidade acima: .
Sinopse
Em 1984, a Disney e a CCTV chegaram a um acordo para transmitir "Mickey Mouse e Pato Donald". Esta cooperação recebeu grande cortesia de ambas as partes. Michael Eisner, o recém-nomeado CEO da Disney na época, veio pessoalmente a Pequim e participou da conferência de imprensa realizada no Great Wall Hotel junto com o então vice-ministro do Ministério da Rádio, Cinema e Televisão. Eisner disse na época que “a entrada do ‘Mickey Mouse e do Pato Donald’ na China tem um significado simbólico”. A Disney International Dubbing Company conduziu um grande número de seleções de dublagem na China e, finalmente, Dong Hao foi escolhido para dublar Mickey Mouse, e Li Yang foi escolhido para dublar o Pato Donald. Esta versão de "Mickey Mouse e Pato Donald" foi transmitida no então CCTV Channel 1 por 15 minutos todos os dias desde 1986. O programa reúne muitos dos desenhos animados do Mickey Mouse da Disney da década de 1930. O programa foi ao ar apenas por 1 ano. Mas influenciou profundamente uma geração (ou mesmo várias gerações) de chineses e lançou as bases para o desenvolvimento da Disney na China.
Filmes populares atualmente disponíveis na sua região. Atualizado diariamente.